李清照《题八咏楼》翻译 李清照《题八咏楼》的意思

李清照《题八咏楼》的意思

《题八咏楼》
千古风流八咏楼,江山留与后人愁。 水通南国三千里,气压江城十四州。
【注释】:
八咏楼:在宋婺州(今浙江金华),原名元畅楼,宋太宗至道年间更名八咏楼,与双溪楼、极目亭同为婺州临观胜地。
南国:泛指中国南方。
十四州:宋两浙路计辖二府十二州(平江、镇江府,杭、越、湖、婺、明、常、温、台、处、衢、严、秀州),统称十四州。


【赏析】:
该诗作于宋高宗绍兴四年(1134年)或五年,李清昭避乱流寓金华时,诗人感叹祖国山河破碎,徒成半壁,表现了强烈的忧国之情。

八咏楼因与众多文人墨客的不解之缘而有着无限风采,但却把国家山河社稷留给后人来忧愁。楼前的婺江水似乎南下可通三千里,气势好像要压倒江城的十四州郡。
《题八咏楼》
千古风流八咏楼,江山留与后人愁。水通南国三千里,气压江城十四州。
该诗作于宋高宗绍兴四年(1134年)或五年,李清昭避乱流寓金华时,诗人感叹祖国山河破碎,徒成半壁,表现了强烈的忧国之情。

千古风流八咏楼,江山留与后人愁。
水通南国三千里,气压江城十四州。
八咏楼的风采景致流传千古,江山易主之事(指北宋亡国),就留给后人去哀愁吧!
楼前的江水直达祖国南方的三千里地域,其气势超越了临江两浙十四州的所有城廓。

八咏楼:在宋婺州(今浙江金华),原名元畅楼,宋太宗至道年间更名八咏楼,与双溪楼、极目亭同为婺州临观胜地。
  南国:泛指中国南方。
  十四州:宋两浙路计辖二府十二州(平江、镇江府,杭、越、湖、婺、明、常、温、台、处、衢、严、秀州),统称十四州。

千古风流八咏楼,江山留与后人愁。水通南国三千里,气压江城十四洲。

题八咏楼的整体文言文翻译
水通南国三千里,气压江城十四州。【翻译】八咏楼因与众多文人墨客的不解之缘而有着无限风采,但却把国家山河社稷留给后人来忧愁。楼前的婺江水似乎南下可通三千里,气势好像要压倒江城的十四州郡。

李清照的诗(4句)后2句是“水通南国三千里,气压江城十四州”请问前两句...
《题八咏楼》【作者】李清照 【朝代】宋 千古风流八咏楼,江山留与后人愁。水通南国三千里,气压江城十四州。白话翻译:登上八咏楼远望逸情,放下对国事的忧愁,把它留给后人。这里水道密集可以深入江南三千多里,战略地位足...

题八咏楼原文_翻译及赏析
歌颂 , 古人 , 伤怀 , 国家猖狂 译文及注释 译文 登上八咏楼远望逸情,放下对国事的忧愁,把它留给后人。 这里水道密集可以深入江南三千多里,战略地位足以影响江南十四州的存亡。创作背景 绍兴四年(1134...

题八咏楼 赏析_李清照 题八咏楼
其原文如下: 题八咏楼 宋·李清照 千古风流八咏楼,江山留与后人愁。 水通南国三千里,气压江城十四州。 题八咏楼 翻译: 无 题八咏楼 字词解释: ①八咏楼:在宋要州(今浙江金华) ,原...

李清照《题八咏楼》的意思
《题八咏楼》千古风流八咏楼,江山留与后人愁。 水通南国三千里,气压江城十四州。【注释】:八咏楼:在宋婺州(今浙江金华),原名元畅楼,宋太宗至道年间更名八咏楼,与双溪楼、极目亭同为婺州临观胜地。南国:泛指...

李清照《题八咏楼》讲解、赏析
之广,极言婺州地位之重要,这首诗气势恢宏而又宛转空灵,这样写来,既有助于作品风格的多样化,同时也可以避免雷同,和标语口号化的倾向,李清照的这首《题八咏楼》,虽然距今八九百年之久,但余韵犹在,仍然震撼人心;

美到窒息的诗句|山无数,乱红如雨
宋.李清照《题八咏楼》释义:这里水道密集可以深入江南三千多里,战略地位足以影响江南十四州的存亡。旧时月色,算几番照我,梅边吹笛?宋.姜夔《暗香·旧时月色》释义:昔日皎洁的月色,曾经多少次映照着 我,对着梅花吹...

《题八咏楼》:“千古风流八咏楼,江山留与后人愁。水通南国三千里,气压...
【答案】:这首诗的作者是李清照。$八咏楼:原名“玄畅楼”,南朝齐隆昌元年(494年),沈约为东阳太守时建成。位于浙江省金华市东南。水:这里指婺江。十四州:907年,钱镠正式建立吴越国,定都西府(今浙江省杭州市)。辖...

晚年流落江南的李清照,登上高楼写了哪首霸气诗?
这里的《题八咏楼》,就是在李清照南渡之后所做的第一首诗,她避难逃到金华,投奔了当时赵明诚的妹婿,看到八咏楼,有感而发,便借用八咏楼和十四州两个典故,抒发了自己心忧国事,渴望收复失去的国土,哀叹宋朝兴衰的情感...

李清照的七言诗
《钓台》是宋代女词人李清照所作的七言绝句。巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。往来有愧先生德,特地通宵过钓台。

上一篇:
下一篇:

相关链接

星空游玩网特别说明:本站文章来自互联网交流,仅供参考,并不代表本站对其准确性和真实性作任何担保
© 星空游玩网 联系邮箱:电邮