请日语大神帮我翻译成日语(不要机翻,高水平的来) 麻烦大神帮我翻译成日文 不要翻译器的 谢谢!

麻烦大神帮我翻译成日文 不要翻译器的 谢谢!

すみませんが、昨日のメモは间违っていました。私本来言いたかったのは、贵社へ応募するクラスメートが居るかどうかを闻いて差し上げるとのことです。

あなたは私の心の中に明るい灯火で、
あなたのおかけで
私は今こそ堂々、かつ不退転。
あなたが一言热血の言叶で
私が无限に闘志、転んで後もすぐに元気を出して、歩き続けて
あなたのおかけで
私はやっとこのように强い。
だから、私はあなたに教えたくて、
爱してる。
XXへ。

纯手打
この大家族の皆さんが私を受け入れてくれて心から感谢しています。左も右もわからない新人ですが、これから精一杯顽张るつもりです。今後よろしくお愿いいたします!

求高手翻译成日语 不要机翻 有加分
这种东西最 ややこしい 了。你写的这些都是按照咱们中文习惯、模块化的规章制度来的。日本有日本的一套,和这个不是很符合。尽量顾全你的原意给你翻一下。1、职务机能、作业规定、流れを作り上げる。2、监督管理、业绩评価を行う。3、新入社员の教育、トレーニングを実施する。4、各部署间の...

请帮忙翻译成日语的,不要机器翻译的那种。。谢谢
芝居[しばい]には戯曲[ぎきょく]を含まれている。芝居ということばで、动作[どうさ]、ダンスや音楽[おんがく]、人形[にんぎょう]などの形式[けいしき]にバラード目的[もくてき]の舞台[ぶたい]芸术[げいじゅつ]の総称[そうしょう]です。文学[ぶんがく]の芝居の概念[がいねん...

翻译成日语 不要机翻
39.私が提案し、我々の双方が一部を负担する被害を60 %を负担することに、当方の负担——40 %に高め、现金の支给してきた。この赔偿させてはいけないのではと心配で、下キャンプ・エックスレイに発注の代金の中から差し引いて、あなたを见ますか 40.王さんはご多忙中にも...

麻烦高手翻译成日语 急用 谢谢 不要机器翻译的 谢谢了
鉄钢材の货物これからかせい登录をして私达のここが、それについても确信を持っている。今私はすでに他の船会社が竞合中だ。目的は私たちがkline以降、市场が拡大している 你最好找个翻译来,在这里弄有可能会耽误你工作。不要为了省几块而耽误1个亿!

帮忙把这句话翻译成日语 不要机翻
私の絵を気にいてくれてどうもありがとうございます。転载は大歓迎です。もし今後何か転载したいものがあれば、连络必要はありません。

请日语高手翻译一下,不要机器软件直译的
私たちは见たことがないけれど、田中さんと话したときにいつも君の事を言いつけたんだ。今度は弁护士より、君が彼に车を探してくれていることを闻いたら、自分もこれはまずいなあと分かっていますが、君に感谢しなければならない。白髪で、太くていい年になった男が知っている...

请大神帮忙把这段话翻译成日语,非常感谢(不要机翻)
(中)心摇摇欲坠而不知何起(意)乱情迷惶惶而不知所终(你)问我去往何处,你便是我心归宿

请帮忙翻译成日语 谢谢(不要机器翻译 )
デパートと売り场は新年の间もいつも通り営业を続けなければならないので、新年の休みはただ三日です。16日から仕事再开です。

求翻译成日语 不要机器的
私たち中国がなく、提唱建设节约型社会の话だが、中国の浪费が出ないからだ。中国は世界で最も人口の多い国は一人一人のでさえすれ(あれ)ばを浪费している点、総数は惊くほどだ。学友达が、実际には、节约して、食粮、学校での无駄を口先で简単だ。いくら食べる盛いくらなのか、不偏食を...

请日语大神帮我翻译成日语(不要机翻,高水平的来)
纯手打 この大家族の皆さんが私を受け入れてくれて心から感谢しています。左も右もわからない新人ですが、これから精一杯顽张るつもりです。今後よろしくお愿いいたします!

上一篇:
下一篇:

相关链接

星空游玩网特别说明:本站文章来自互联网交流,仅供参考,并不代表本站对其准确性和真实性作任何担保
© 星空游玩网 联系邮箱:电邮