李清照词《如梦令》

《如梦令》李清照
兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。怎么出去呢,怎么出去呢?一不小心却惊起了满滩的鸥鹭。出自《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首词,是一篇追忆旧游之作...

李清照词《如梦令》全文翻译赏析
如梦令·李清照 常记溪亭日暮, 沉醉不知归路。兴尽晚回舟, 误入藕花深处。争渡,争渡, 惊起一滩鸥鹭。【译文】还时常记得出游溪亭,一玩就玩到日黑天暮,深深地沉醉,而忘记归路。一直玩到兴尽,回舟返途,却迷途进入藕花的深处。大家争着划呀,船儿抢着渡,惊起了满滩的鸥鹭。【鉴赏】这首...

如梦令 李清照 全诗
2、作品简介:《如梦令·常记溪亭日暮》,作者李清照,这是一首忆昔词。寥寥数语,似乎是随意而出,却又惜墨如金,句句含有深意。开头两句,写沉醉兴奋之情。接着写“兴尽”归家,又“误入”荷塘深处,别有天地,更令人流连。最后一句,纯洁天真,言尽而意不尽。 这首《 如梦令》以李清照特有的方...

李清照《如梦令》全诗
全文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文:昨夜的雨稀,风劲,酒醉入睡未醒。试问帘内人儿,她回答说:海棠依然美艳。你知道吗?你知道吗?那应该是绿盈红瘦。出处:《如梦令》出自李清照的《蝶恋花·春景》词中。李清照是宋代文学家,也是中国...

如梦令常记溪亭李清照原文及翻译
翻译:时常记起游溪亭的那天傍晚,太过沉醉而忘记回家的路。玩到尽兴天却黑了,划小舟回去,却不小心进入藕花塘的深处。争着划呀,争着划呀却惊起了满滩的鸥鹭。《如梦令》是宋代词人李清照创作的一首词。它是一篇追忆旧游之作。该词以女词人特有的方式表达了她早期生活的情趣和心境,境界优美怡人,...

李清照《如梦令》的解析
《蓼园词选》云:“短幅中藏无数曲折,自是圣于词者。”可谓的评。 (李汉超 刘耀业) 【赏析三】 谁是“卷帘人”——读李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》 一 宋代女词人李清照的前期作品中,有两首著名的《如梦令》词。它们给读者描绘出了一位活泼可爱、热爱自然、热爱生活的青年女性形象,表现出了她那纯美的...

<<如梦令>>中的"残酒"是什么意思
1、释义:残酒指的是醉酒的状态。本句意思就是沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。2、原文 如梦令 李清照 昨夜雨疏风骤。浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否。知否。应是绿肥红瘦。3、注释 ⑴如梦令,又名“忆仙姿”“宴桃源”。五代时后唐庄宗(李存勗)创作。《清真集》入“...

一首李清照的如梦令
李 清照以海棠入词,并对它至为关切,当非偶然。赞同6|评论(1)查看被隐藏回答2012-12-01 21:14生命光烛|四级1,《如梦令》昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道“海棠依旧”。“知否?知否?应是绿肥红瘦。” 2,赏析 本篇是李清照早期的词作之一。词中充分体现出作者对大自然、对春天的热爱。这是...

如梦令是李清照什么时候的诗词
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。【作品译文】依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚,但是喝醉而忘记回去的路。乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处。怎样才能划出去,拼命地划着找路,却惊起了一滩的鸥鹭。【创作背景】这首《如梦令·常记溪亭日暮》是李清照的早期之作,是一首追忆诗。她遭受了重大变故,回...

李清照如梦令两首?
如梦令·昨夜雨疏风骤译文 昨夜雨狂风急,我从沉睡中醒来,酒醉没有全消。试问卷帘的侍女,她却说海棠花依然如旧。知道吗?知亏哗道吗?应是绿叶更加茂盛,红花却已凋零。两首的主要区别:表达的情感不同 现存李清照《如梦令》词有两首,都是记游赏之作,都写了酒醉、花美,清新别致。这首《如梦令...

相关看法:

《如梦令》李清照解析 - …… 》 如梦令·常记溪亭日暮 ·李清照常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.译 文经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路.游兴满足了,天黑往回划船,错误...

李清照的《如梦令》的解释 - …… 》 《如梦令·常记溪亭日暮》 朝代:宋代 作者:李清照 原文: 常记溪亭日暮,沉醉不知归路. 兴尽晚回舟,误入藕花深处. 争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 译文: 应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分, 沉醉在其中不想回家. 一直玩到没了兴致才乘舟返回, 却迷途进入藕花池的深处. 怎么才能把船划出去, 不小心,却惊起了一群的鸥鹭 赏析: 这首小令用词简练,只选取了几个片断,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起,写出了作者青春年少时的好心情,让人不由想随她一道荷丛荡舟,沉醉不归.正所谓“少年情怀自是得”,这首诗不事雕琢,富有一种自然之美.

【如梦令】 南宋 李清照译文 - …… 》 李清照《如梦令·常记溪亭日暮》 常记溪亭日暮,沉醉不知归路.兴尽晚回舟,误入藕花深处.争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭. 译文: 我常常记起,在溪边的亭子玩到太阳落山时分,喝得醉熏熏的,都找不到回去的路.天黑了,玩够了的我划着船,却划进了莲花的深处.划呀,划呀,惊得一滩水鸟,都飞起来了.(还有一说,争渡同怎渡) 李清照《如梦令·昨夜雨疏风骤》 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒. 试问卷帘人,却道海棠依旧. 知否?知否?应是绿肥红瘦. 译文: 昨天晚上,雨下得不大,风却很急,我从沉睡中醒来,醉意并没有全消.我问卷起帘幕走进来请安的侍女,她说海棠花依然如故.知不知道?知不知道?应该是绿叶更加茂盛,而红花却已凋零.

上一篇:
下一篇:
本站文章来自网友交流,仅供传递信息,并不代表本站对其真准性作任何担保
© 星空游玩网 联系邮箱:电邮