李清照《蝶恋花》

蝶恋花李清照原文?
《蝶恋花·上巳召亲族》,宋,李清照。原文:永夜恹恹欢意少。空梦长安,认取长安道。为报今年春色好,花光月影宜相照。随意杯盘虽草草。酒美梅酸,恰称人怀抱。醉里插花花莫笑,可怜春似人将老。译文:漫漫长夜让人提不起一点精神,心情也郁郁不欢,只能在梦里梦见京城,还能认出那些熟悉的京都...

蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满原文_翻译及赏析
——宋代·李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》 蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长水又断,萧萧微雨闻孤馆。 惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。 婉约 , 离别亲情 译文及注释 译文 与姐妹们分手时,惜别的泪水...

李清照的诗词蝶恋花
李清照的诗词《蝶恋花》:暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。【译文】:和风暖雨,湖面冰层已慢慢融化。柳叶发新芽,梅花绽放,已经感觉到春天将近了。这样的时刻又能和谁把酒论诗...

李清照的《蝶恋花》拼音版全文
【作者】:李清照——《蝶恋花》 【zuò zhě 】:lǐ qīng zhào ——《dié liàn huā 》【 年代】:宋 【nián dài 】:sòng 【内容】: 【nèi róng 】:泪湿罗衣脂粉满, lèi shī luó yī zhī fěn mǎn ,四叠阳关, sì dié yáng guān ,唱到千千遍。

蝶恋花李清照(泪湿罗衣脂粉满)这首词的翻译
蝶恋花 李清照 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【译文】丝绸的薄衫被泪水浸湿,脸上的脂粉也和在泪水中沾满衣衫。《四叠阳关》唱了千千遍,(姊妹们说)此行路途遥遥山长水远,...

蝶恋花 李清照 诠释
《蝶恋花》是一首六十字的令词,这一首词题是“上巳召亲族”,带含丰富的思想内容,深厚的感伤情绪,写得委婉曲折,层层深入而笔意浑成,具有长调铺叙的气势。清照是南北宋之交的词人,她寓南渡之恨的词作,对南宋一些词人,如辛稼轩、姜白石等,影响都很大。辛稼轩有一首寓南渡之痛最深切的《摸鱼儿...

蝶恋花上巳召亲族李清照原文赏析在线翻译解释
简便的宴席,虽然菜很一般,酒却是美酒,味道也很合口,一切都让人称心如意。喝醉了将花插在头上,花儿不要笑我,可怜春天也像人的衰老一样快要过去了。注释 蝶恋花:商调曲,原唐教坊曲名,本采用于梁简文帝乐府:“翻阶蛱蝶恋花情”为名,又名《黄金缕》、《鹊踏枝》、《凤栖梧》、《卷珠帘...

翻译诗<蝶恋花>李清照
你好!这首词的全名是《蝶恋花·暖雨晴风初破冻 》译文:但见初春时节,春风化雨,和暖怡人,大地复苏,嫩柳初长,如媚眼微开,艳梅盛开,似香腮红透,到处是一派春日融融的景象。柳叶欲开还闭,春天已经到来。借着酒意抒发的深情谁来和我共鸣?泪水流淌,脸庞上的香粉为之消融,心情沉重以致觉得...

《蝶恋花》李清照 赏析
《蝶恋花》李清照 泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【赏析】词作当写于宣和三年(1121)秋天,时赵明诚为莱州守,李清照从青州赴莱州途中宿昌乐县驿馆时寄给其家乡姊妹的。它通过词人自...

李清照诗词《蝶恋花—晚止昌乐馆寄姊妹》赏析
雨落愁起,花残人离,各种情绪纷至沓来,缠绕着这个弱小的女子,将她脆弱的心灵再一次的打败。陌生的他乡,寻找不到一丝关于你的信息,伏在书案前,百感交集,于是写下这首《蝶恋花》。独自一人去千里之外的莱州去寻找丈夫,等待她的会不会是丈夫的变心,或是对自己人老珠黄的厌弃,此刻的李清照显得...

相关看法:

蝶恋花 全诗解释 - …… 》 这是深闺佳人的伤春词.作者以含蕴的笔法描写了幽居深院的少妇伤春及怀人的复杂思绪和怨情.不写佳人先写佳人居处.三迭“深”字,则佳人禁锢高门,内外隔绝、闺房寂落之况,可以想见.树多雾浓、帘幕严密,愈见其深.“章台路”当...

求全部李清照《蝶恋花》的全诗 - …… 》 蝶恋花 日巳召亲族 李清照 永夜恹恹欢意少.空梦长安,认取长安道.为报今年春色好,花光月影宜相照. 随意杯盘虽草草.酒美梅酸,恰称人怀抱.醉里插花花莫笑,可怜春似人将老.

上一篇:
下一篇:
本站文章来自网友交流,仅供传递信息,并不代表本站对其真准性作任何担保
© 星空游玩网 联系邮箱:电邮