郁离子弥子瑕原文及翻译

  原文:

  卫灵公怒弥子瑕,抶出之。瑕惧,三日不敢入朝。公谓祝鮀曰:“瑕也怼乎?”子鱼对曰:“无之。”公曰:“何谓无之?”子鱼曰:“君不观夫狗乎?夫狗依人以食者也,主人怒而抶之,嗥而逝;及其欲食也,葸葸然复来,忘其抶矣。今瑕君狗也,仰于君以食者也,一朝不得于君,则一日之食旷焉,其何敢怼乎?”公曰:“然哉。”

  译文:

  卫灵公对弥子瑕发怒,用鞭子抽打,并把他赶了出去。弥子瑕害怕,三天没敢上朝。卫灵公对祝鮀(子鱼)说:“子瑕会怨恨我么?”子鱼回答说:“他不敢怨恨。”灵公说:“为什么说他不敢怨恨呢?”子鱼说:“君没有见过那狗吗?那狗是倚仗着主人喂养的,主人发怒并鞭打了它,它就嗥叫着逃去不见踪影;等到它想吃东西了,就会胆怯地跑回来,忘了它先前被打的事了。如今子瑕像是你养的狗一样,靠着你的喂养,一旦从你这得不到食物,他就得饿一天肚子了,他怎么敢怨恨你呢?”卫灵公说:“是这样啊。”

  注释:

  ① 卫灵公:春秋时卫国的国君,公元前534年至公元前493年在位。

  ② 弥子瑕:春秋时卫灵公宠爱的幸臣,参阅《通志•氏族三》。

  ③ 抶(chi):笞击;鞭打。《左传•文公十年》:“命夙驾载燧,宋公违命,无畏抶其仆以徇。”杜预注:“抶,击也。”《汉书•扬雄传上》:“属堪舆以壁垒兮,梢夔魖而抶獝狂。”颜师古注:“抶,笞也。”唐•柳宗元《宥蝮蛇文》:“余胡汝尤,是戮是抶。”明•张溥《五人墓碑记》:“众不能堪,抶而仆之。”

  ④ 祝鮀(tuo):《论语•雍也》:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免於今之世矣。”祝鮀,字子鱼,春秋卫国大夫,能言善辩,或谓其善以巧言媚人,后因以为佞人的典型。《晋书•王沈传》:“达幽隐之贤,去祝鮀之佞。”明•归有光《士立朝以正直忠厚为本》:“孔子生於周末,褒史鱼之直,恶祝鮀之佞,思史之阙文,而称周公之训,其所感者深矣。”

  ⑤ 怼(dui):怨恨。

  ⑥ 葸葸(xi xi)然:害怕胆怯畏惧貌;小心谨慎貌。明•唐顺之 《户部郎中林君墓志铭》:“君为人悃愊质讷,葸葸细谨。”引申为使人恐惧。汉•扬雄《百官箴•执金吾箴》:“如虎有牙,如鹰有爪。国以自固,兽以自守。牙爪葸葸,动作宜时,用之不理,实反成灾。”

  ⑦ 旷(kuang):空缺。

  小议:

  走狗奴才,仰人鼻息,摇尾乞怜,身不由己。主人发怒,奴才惊恐。奴才像狗一样靠主人豢养,纵然主子打断其筋骨,它也不敢有丝毫的怨恨。



刘基《郁离子》的翻译(晋灵公好狗)
《左传•庄公十四年》:“蔡哀侯为莘故,绳息妫以语楚子。”杜预注:“绳,誉也。”孔颖达疏:“字书‘绳’作‘譝’字,从‘言’,训为‘誉’。”《逸周书•皇门》:“乃维有奉狂夫,是阳是绳,是以为上,是授司事于正长。”《吕氏春秋•古乐》:“周公旦乃作诗曰:‘文王...

郁离子曰小人其犹膏乎文言文翻译
郁离子曰小人其犹膏乎文言文翻译:郁离子说:小人岂不是就像油脂一样吗?一、相关原文 郁离子曰:“小人其犹膏乎?观其皎而泽,莹而媚,若可亲也。忽然染之则腻,不可濯矣。故小人之未得志也,尾尾焉;一朝而得志也,岸岸焉。尾尾以求之,岸岸以居之,见于声,形于色,欲人之知也如弗及。是...

昔者弥子瑕有宠于卫君原文及翻译
’从前弥子瑕被卫国君主宠爱。按照卫国的法律,偷驾君车的人要判断足的罪。不久,弥子瑕的母亲病了,有人知道这件事,就连夜通知他,弥子瑕就诈称主的命令驾着君主的车子出去了。君主听到这件事反而赞美他说:“多孝顺啊,为了母亲的病竟愿犯下断足的惩罚!”弥子瑕和卫君到果园去玩,弥子瑕...

弥子暇 是什么人
弥子名瑕,卫之嬖大夫也。弥子瑕姓弥,大家叫他弥子,他的名是瑕,现在俗称“弥子瑕”。《韩非子·说难》 原文: 弥子名瑕,卫之嬖大夫也。昔者弥子瑕有宠于卫君。卫国之法:窃驾君车者刖。弥子瑕母病,人间往夜告弥子,弥子矫驾君车以出。君闻而贤之,曰:“教哉!为母之故,亡其刖罪。”异日,与君游...

昔者弥子瑕有宠于卫君原文及翻译
”异日,与君游于果园,食桃而甘,不尽,以其半啖君,君曰:“爱我哉,忘其口味,以啖寡人。 ”及弥子色衰爱弛,得罪于君,君曰:“是固尝矫驾吾车,又尝啖我以余桃。”故弥子之行未变于初也,而以前之所以见贤,而后获罪者,爱憎之变也。译文:从前弥子瑕在卫灵公前很得宠。卫...

弥子瑕的历史典故
《郁离子·弥子瑕》卫灵公怒弥子瑕,抶出之。瑕惧,三日不敢入朝。公谓祝鮀曰:“瑕也怼乎?”子鱼对曰:“无之。”公曰:“何谓无之?”子鱼曰:“君不观夫狗乎?夫狗依人以食者也,主人怒而抶之,嗥而逝;及其欲食也,葸葸然复来,忘其抶矣。今瑕君狗也,仰于君以食者也,一朝不得于君,则一日之食旷...

刘基郁离子捕鼠文言文翻译
3. 郁离子捕鼠文言文翻译和重点字词注释 原文:赵人患鼠,乞猫于中山,中山人予之。猫善捕鼠及鸡。月余,鼠尽而鸡亦尽。其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。吾之患在鼠,不在乎无鸡。夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,坏伤吾器用,吾将饥寒焉。不病于无鸡乎...

济阴贾人原文及翻译,济阴贾人原文及翻译
刘基《郁离子》寓言故事 原文 济阴之贾人,渡河而亡其舟,栖于浮苴之上,号焉有渔者以舟往救之,未至,贾人急号曰:“我济上之巨室也,能救我,予尔百金!”渔者载而升诸陆,则予十金。渔者曰:向许百金,而今予十金,无乃不可乎!”贾人勃然作色曰:\\"若,渔者也,一日之获几何?而骤得十...

刘基郁离子原文及翻译是什么
1、原文:豢龙先生采药于山,有老父坐石上,揖之不起,豢龙先生拱而立。倾之,老父仰而嘘,俯而凝其神,玉如也,颔而笑曰:“子欲采药乎?余亦采药者也,今子虽采药而未知药也,知药莫若我。”豢龙先生跪曰:“愿受教。”老父曰:“坐!吾语子。中黄之山有药焉,龙鳞而凤葩,玉质而金英...

郁离子文言文翻译僰人舞猴
《郁离子·僰人舞猴》原文及翻译:1、原文:僰①人养猴,衣之衣而教之舞,规旋矩折,应律合节。巴童观而妬②之,耻己之不如也,思所以败之,乃袖茅栗以往。筵张而猴出,众宾凝伫③,左右皆蹈节。巴童佁然④挥袖而出其茅栗,掷之地。猴褫⑤衣而争之,翻壶而倒案。僰人呵之不能禁,...

上一篇:
下一篇:

相关链接

星空游玩网特别说明:本站文章来自互联网交流,仅供参考,并不代表本站对其准确性和真实性作任何担保
© 星空游玩网 联系邮箱:电邮