日语好的来,来帮忙翻译一段日语 帮忙翻译一段日语 最好准确一些
眼睛睁开很费劲。(因为眼睛变小了)双眼皮之间的距离宽,伤痕陷下去了。
这是怎么回事?
比做手术以前黑眼珠看起来好像稍微藏起来了(就是黑眼珠比以前少了)
双眼皮之间的距离稍微弄得宽了。
伤痕完全是手术后闭上眼睛照的,左面是不是稍微陷下去了?
把双眼皮之间的距离弄窄一些,解除妨碍眼睛睁开后的障碍。
尽量把伤痕弄得不要陷下去,这样的治疗方针可以吗?
并
悠闲地说最好,大家明白
将国家导弹防御(nmd)
巨大陨石也sf吧
啊!智子小姐的大家晚上好
不知道“再说?结束?オヴ]世界”残
1周。
这一个星期,要是你什么来度过?
游戏びまくるも存在不停的吃也好的少女被他不停地也好的
如果接触到法到底做了可以………………
但是直到最后的最后一刻我重要的人”,安静地迎接吧
不是一个人想死也觉得可怕
南极呀?
南极,2天前陨石看到的
我是人生最后的工作的样子,用相机拍下的家
会
照片拍了拍得不太已无关吗
没有
当6日只能一起啊?
没事,拍摄后,立即跳上了飞机骑在面试日语现学现用
前一天的傍晚就回家能来的
如果冲洗照片ミユキ最先发现
表情的么?
这给我吧
哎猫先生
您住持好久不见了
忠孝先生也以3人家庭生活
。
想必很高兴的样子
还有5天吗
平安抵达了昭和基地
“那边怎么样?是吗?”
“我一点也不冷。”
“那么郁陶器的东京的炎热ミユキ有我们的。
但是还是
“已经倒了。
像バッカ得真是南极那该有多好
这样的情况
我们生存可能性的是什么呢
那么是マコト面试日语现学现用
人生的“我”这东西要想表达
不是国家导弹防御(nmd)
所以我也不知道为什么,我的人生了
。
ミユキ做饱满的活着
“我”不能表现的你吧
这句话在面试日语现学现用
最近,与母亲マコト你的归来等待
吧
我没有记忆的《新闻周刊》最新版(这个公园里玩的时候来着
?
每天去了吗
ミユキミユキ!
没有了
我怎么了?
热中症而倒下了
不可思议的梦
无论怎样的梦?
想不起来
在这里玩。我一点也不回一命,又跑去记忆
世界的临终的前一天,也就是—
各地出现了多种多样的活动,在召开
妈妈飞机被迫推迟
今天就回来
明天,’、‘一定…
最近已经。明天是地球的最后一天
心爱的人如果我们在一起死我不怕
重要的人在身边,因为害怕,没办法啦
- - - - - -如果不想死
我不想死啊
一起活下去
啊!你去哪里?
マコト就去接你
ミユキ
我自己今天是地球的最后一天
早点回来マコト请求
早点回来
爸爸
マコト?
マコト
ミユキ!
マコト
9点5分临终
结束了的并不是我一个人
请问您是哪位?
[ totemo hayai mae kara sudeni anatano koto ga sukininatute ,watashi to tukiau kotoga dekimasu ka ? watashitati ni ixtusyoni subarashi tui oku wo souzou saseru youni shimasyou ]
汉语:头带帽 哈压抑 马艾 卡啦 阿娜塔 闹 口头 噶 是卡 你纳特,哇她西 头 此给啊喔 口头噶 得吗苏卡? 瓦塔西塔提你 一小你 俗吧拉稀 吹一 哦 搜走 萨瑟如 由你是吗是哟。
绝对手译,希望能够那个到您。
ずっと前(まえ)から君(きみ)の事(こと)が好(す)きです。付(つ)き合(あ)って顶(いただ)けませんか。一绪(いっしょ)に美(うつく)しい思(おも)い出(で)を作(つく)っていきましょう。
以下是罗马音。
zutto mae kara kimino kotoga sukidesu. tsukiatte itadakemasenka?
issyoni utsukushii omoidewo tsukutte ikimasyou.
我按照发音给你分了词。
希望能帮到您哦。
ずっと前(まえ)からあなたのことが好(す)きになってきました。わたしと付(つ)き合(あ)ってくれませんか。いっしょにいい思(おも)い出(で)を作(つく)りましょう。
请参考!
ずっと前からの爱はあなたを持って、私はそれを交换することができます?私达はそれの美しい思い出を作ってみましょう
ずっと前からの爱はあなたを持って、私はそれを交换することができます?私达はそれの美しい思い出を作ってみましょう
求日语高手帮忙翻译一段话…
不服的话就给我看看你的实力呀,你很厉害的,很棒的,打的很好,知道吗?负けを认めなかったら実力出してみなよ、おまえすごいって、よく打てるって、わかった?ma ke wo mi to me na ka tta ra ji tu ryo ku da si te mi na yo, o ma e su go yi tte, yo ku u te ru...
帮忙翻译一段日语阅读材料,翻译成中文,非常感谢。
钟表对于我们的生活非常的重要。世界中の时计がみんな壊れてしまったら、たいへん困ります。如果世界上的钟表都坏了,会非常影响我们的生活。ずっと昔の人たちは时计がなかったので、太阳や月を见て、时间が分かりました。在古时候,因为没有钟表,人们通过看太阳和月亮来区分时间。太阳が出...
帮忙翻译一段日语!
中国でサントリーは 三得利ですね。すばらしい当て字です。“サントリー”在中国叫三得利。非常棒的音译(假借字)。ただ今、中国は上海にいます。ファーストタイムの中国です。现在,我在中国上海。是第一次到中国。はっきり言いまして仕事です。清楚地说,这是工作。でも、はっきりした...
请日语顶级高手帮忙翻译一段话,拒绝翻译软件!高手请进!
大成の殿、眠る殿、奎文が去势します、杏坛、大成の扉など建物は木石の混合构造を采用して、比较的に珍しい形式です。〓装饰と细部の方法を闘うのは柔软で、必要としますによって、一つごとに身体を起こす科はどのくらい一様でなくて、密度は一様でなくて、〓は长くて一様でなくて、甚だ...
请日语高手帮忙翻译一段对话..不要翻译器的
山田:これは、新年も近づいているようだ。アラン:はい、ああ、はい、山田、日本はどのように新年のですか?山田:ああ..新年のときにお饼を食べているが、上の神社寺院の礼拝のように、それぞれの子を购入。アラン:私たちは中国の旧正月ああ、方法については、コメが好きなケーキ...
帮我翻译一段日语,谢谢~~~
可是无论经过多久我还是无法忘怀 そんな気持ちだけを书いておく。何年后、このような気持ちを振りまわると、异なる気持ちをするだろう 写下自己这份心情,多年后,再次翻看的时候,也许是另一种心情了把 (刚开始翻译时以为是封信呢,怎么到后来却像篇女生的日记了。。。)...
帮忙帮我翻译一段日语吧 正确率高一点 这是关键!! 谢谢你
节子ちゃんと兄清太(加上名字更好)はもともと温かい家庭を持っており、海军である父と优しい母、それに妹思いの兄がいて、本来幸せな生活がおくれたはずなのに、何もかも戦争によって打ち砕かれてしまいました。※这段话建议你修改,开头别写妹妹和哥哥了。因为后面有疼爱她的哥哥,...
日语高手来帮我翻译5句话! 感恩!
我们看一下大概的运费 会给您一个满意的处理方案!运赁を确认する上、処理提案を出します。=== 以上是根据楼主中文意思翻译的日文,请参考。从楼主的回答可以看出是很有诚意,但是从我的经验来看,最好不要给对方“满意答复”这样的字眼,到时自己会很被动的。请楼主参考。如有问题请追问。
日语达人进来哇..帮忙翻译一段话可以哇..谢谢
一般来说特殊化妆这个职业是没有固定工作的.でも、仕事は待ってるだけじゃ来ない。但是,也不是说等在那就会有工作送上门.运よく来る场合も、もちろんあるけど。当然运气好的话说不定就有工作找上你了.仕事を依頼されて作ったのは今までに1つだけです。至今为止只有一份工作是主动找我来做...
请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...